Telegram Contact Instagram Facebook Youtube
  • sr
  • ru
Руски дом

НАЧАЛО СОТРУДНИЧЕСТВА САНИ И РНБ

По приглашению президента Сербской академии наук и искусств (САНИ) академика Владимира Костича, представители РЦНК приняли участие в программе, организованной по случаю визита в Сербию Александра Ивановича Вислого, директора Российской национальной библиотеки (РНБ, Санкт-Петербург). Поводом визита стало начало сотрудничества САНИ и РНБ по оцифровке ценных сербских средневековых рукописей, хранящихся в фондах библиотеки. 

Результатом переговоров стало подписание Договора о сотрудничестве Российской национальной библиотеки и Сербской академии наук и искусств, после чего для гостя из Санкт-Петербурга был организован осмотр Архива и Библиотеки САНИ. В тот же день А.И. Вислый выступил с докладом на тему «Сербские рукописи из фонда Российской национальной библиотеки».

По его словам, в коллекции Российской национальной библиотеки хранится 370 средневековых рукописей, которые происходят из Сербии. Среди них Вуканово евангелие, 12 листов Радославового четвероевангелия, один лист Мирославового Евангелия… Наряду с духовной рукописной литературой, немало «светских» документов: Житие святого короля Стефана Уроша Третьего (1590 г.), Житие святого великомученика князя Лазаря (16. век), другие уникальные рукописи. Одно из самых ценных свидетельств сербской средневековой письменности, хранящихся в РНБ – 166 страница Мирославового евангелия из коллекции архимандрита Порфирия. Президент Сербии Томислав Николич во время прошлогоднего визита в Россию посетил Российскую национальную библиотеку; по этому случаю ему была вручена факсимильная копия 166 страницы Евангелия.

Собравшимся в Актовом зале слушателям, среди которых, кроме членов академии, присутствовали Патриарх Сербский Ириней, посол Сербии в России Славенко Терзич, министр культуры и информации Сербии Владан Вукосавлевич и др., директор РНБ рассказал о планах библиотеки, касающихся оцифровки сербских рукописей с целью их доступности широкому кругу пользователей. Согласно этому проекту, 20000 страниц сербских средневековых рукописей в течение 2017-2018 гг. будут переведены в цифровую форму; тогда же будет запущен и двуязычный сайт, доступный для широкой публики. А.И. Вислый поблагодарил всех, кто внес свой вклад в проект, а особую благодарность выразил послу Сербии в России С.Терзичу, благодаря которому он и был инициирован.